-
1 уйти несолоно хлебавши
1) Set phrase: come away none the wiser (дословно: Уйти, так ничего и не узнав (не поняв))2) Makarov: come away none the wiserУниверсальный русско-английский словарь > уйти несолоно хлебавши
-
2 несолоно хлебавши
-
3 уйти несолоно хлебавши
vgener. leer ausgehen, unverrichteterdinge abziehenУниверсальный русско-немецкий словарь > уйти несолоно хлебавши
-
4 уйти несолоно хлебавши
vsimpl. aiziet ar garu degunu, aiziet tukšā -
5 уйти несолоно хлебавши
vgener. irse (volver) de vacìo, quedarse al son de buenas noches, volver con las manos en los bolsillos, volver las manos en los bolsillos -
6 уйти несолоно хлебавши
vgener. repartir les mains videsDictionnaire russe-français universel > уйти несолоно хлебавши
-
7 уйти несолоно хлебавши
vgener. afdruipen, zijn schenen stotenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > уйти несолоно хлебавши
-
8 уйти несолоно хлебавши
• odejít s prázdnou -
9 несолоно
нареч.несолоно хлебавши (уйти) прост. — буш (коры) кул белән [китү]
-
10 несолоно
-
11 несолоно
несолононареч:уйти \несолоно хлебавши разг φεύγω ἀπρακτος. -
12 несолоно
уйти несолоно хлебавши (måtte) gå (igen) med uforrettet sag. -
13 несолоно
уйти несолоно хлебавши разг. шутл. — get* nothing for one's pains, go* away empty-handed; be deceived in one's expectations
-
14 несолоно
-
15 не солоно хлебавши
тж. несолоно хлебавширазг.without having got what one wanted; with nothing for one's pains; draw blank (a blank)Саньке стало жарко. Ну нет, он не из таких, чтобы уйти несолоно хлебавши! (А. Мусатов, Стожары) — Sanka felt his blood rising. He was not the kind to go away with nothing for his pains.
Русско-английский фразеологический словарь > не солоно хлебавши
-
16 хлебать
(вн.) разг.1. ( есть жидкое ложкой) sup (d.)2. ( пить большими глотками) gulp down (d.)♢
уйти несолоно хлебавши — get* nothing for one's pains -
17 восвояси
нареч.додо́мувозврати́ться \восвояси — поверну́тися (верну́тися) додо́му (несолоно хлебавши: ні з чим)
уйти́ \восвояси — піти́ додо́му; ( прочь) піти́ геть [собі́]
-
18 хлебать
-
19 хлебать
несов. что, разг.1. уешъонхлебать щи лэпсым уешъон2. (пить большими глотками) хъумпIэшхохэр пшIын◊ уйти несолоно хлебавши узыщыгугъыгъэр къыпIэкIэмыхьэу уIукIыжьын -
20 хлебать
[chlebát'] v.t. impf. (pf. хлебнуть - хлебну, хлебнёшь) (colloq.)1."Он стал пить чай, громко хлебая из блюдечка" (А. Чехов) — "Si mise a sorseggiare rumorosamente il tè versato nel piattino" (A. Čechov)
"Мы хлебали деревянными ложками горячую уху" (И. Соколов-Микитов) — "Mangiammo una zuppa di pesce bollente coi cucchiai di legno" (I. Sokolov-Mikitov)
3) soffrire2.◆не лаптем щи хлебать: ты думаешь, мы лаптем щи хлебаем? — cosa credi che siamo calati a valle con la piena?
См. также в других словарях:
Несолоно хлебавши(уйти) — Несолоно хлебавши (уйти) неудовлетвореннымъ. Несолоно хлебать, что немилаго цѣловать. Ср. Безъ соли не вкусно (а безъ хлѣба не сытно). Ср. Пропали люди гордые, Съ увѣренной походкою, Остались вахлаки, До сыта не ѣдавшіе, Не солоно хлебавшіе, Къ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
несолоно хлебавши(уйти) — неудовлетворенным Несолоно хлебать, что немилого целовать. Ср. Без соли не вкусно (а без хлеба не сытно). Ср. Пропали люди гордые, С уверенной походкою, Остались вахлаки, До сыта не едавшие, Не солоно хлебавшие, К которым голод стукнуться Грозит … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
несолоно хлебавши — Неизм. Обманувшись в своих ожиданиях, не добившись желаемого; безрезультатно. С глаг. несов. и сов. вида: уходить, отправляться, уйти, отправиться… как? несолоно хлебавши. И чем больше она говорила и чем искреннее улыбалась, тем сильнее… … Учебный фразеологический словарь
НЕСОЛОНО — НЕСОЛОНО, нареч. Без достаточного количества соли. «Досыта не едавшие, несолоно хлебавшие.» Некрасов. || безл., в знач. сказуемого, кому чему (разг.). Не хватает соли. Мне несолоно. ❖ Несолоно хлебавши (уйти; прост. шутл.) не получив ожидаемого,… … Толковый словарь Ушакова
несолоно — Несолоно хлебавши (уйти; простореч. шутл.) не получив ожидаемого, обманувшись в ожиданиях. Несолоно хлебавши, по добру, по здорову и отъехал. Мельников Печерский … Фразеологический словарь русского языка
хлебать — Несолоно хлебавши (уйти; простореч. шутл.) не получив ожидаемого, обманувшись в ожиданиях. Несолоно хлебавши, по добру, по здорову и отъехал. Мельников Печерский. За семь верст киселя хлебать далеко и попусту идти, ехать, тащиться и т. п … Фразеологический словарь русского языка
ХЛЕБАТЬ — ХЛЕБАТЬ, аю, аешь; хлёбанный; несовер., что (прост.). 1. Есть (жидкое), черпая ложкой. Х. щи. 2. Пить большими глотками, причмокивая. Х. чай. • Несолоно хлебавши (уйти, остаться) (разг.) ни с чем, не получив ничего. Ушёл, несолоно хлебавши. |… … Толковый словарь Ожегова
БЕЛЫЙ Андрей — (Борис Николаевич Бугаев) (1880 1934), русский поэт, писатель, литературовед и философ, оказавший значительное влияние на творчество Булгакова. Родился 14 октября (26 октября) 1880 г. в семье профессора математики Московского университета … Энциклопедия Булгакова
быть бесплодным — ▲ не иметь ↑ результат, деятельность бесплодность отсутствие желаемых результатов деятельности. бесплодный. бесплодно. безуспешность. безуспешный. безуспешно. битый час. терять (# время). потерять. псу под хвост. бездарно провести время. нечем… … Идеографический словарь русского языка
Список серий сериала «Дарья» — Это полный список серий мультипликационного сериала «Дарья». Содержание 1 Пилотная серия (не выходила на экраны) 2 Сезон 1 (1997) 3 … Википедия